Dublin Slang Erläuterung
von Eva Boes
Englisch lernen in einer Stadt wie Dublin ist nicht immer einfach. Es ist eine große Stadt mit vielen Menschen unterschiedlichster Nationalitäten. Selbst einige Muttersprachler sind wirklich schwer zu verstehen. Und warum? Nun, einige Muttersprachler oder auch junge Leute verwenden ihre eigene Art von Sprache. Haben Sie schon einmal von einem Slang gehört? Das ist eine informelle Art, einige Wörter oder Sätze zu sagen.
Vielleicht haben Sie bereits einige Slangausdrücke gehört, wenn Sie sich mit jemandem unterhalten haben, der Dublin Slang verwendet. Gab es einige Ausdrücke, die Sie nicht verstanden haben? Das könnte Slang gewesen sein.
Um Ihnen den Dubliner Slang näher zu bringen, habe ich versucht, einige Nachforschungen anzustellen, um mögliche Verwirrungen auszuräumen. Im Folgenden finden Sie 5 Slangausdrücke oder -wörter mit einer passenden Erklärung.
5 Erklärungen zum Dubliner Slang:
- Ich war scharlachrot – Könnte übersetzt werden mit: Ich war ziemlich peinlich berührt.
- D’yaknowhwatimeanlike – Ist eine Zeichensetzung, um einen Satz zu beenden und das Verständnis zu überprüfen.
- Yokeymabob oder Thingymajig – Könnte verwendet werden, wenn Sie sich nicht an den Namen von etwas erinnern können.
- Mad scone – Ist eine Art, jemanden zu beschreiben, der cool, aber ein bisschen verrückt ist.
- C’mere ‚til I tell ya – Das wäre etwa so: Kommen Sie doch vorbei, wenn Sie Zeit haben, damit ich Ihnen meine Geschichte erzählen kann. (Das könnte auch Klatsch und Tratsch sein.)
Ich hoffe, dass Sie nun ein wenig von dem Dubliner Slang verstehen und einige dieser Ausdrücke verwenden können. Bitte denken Sie daran: Eines der wichtigsten Dinge ist, dass Sie immer noch freundlich und höflich sein müssen, wenn Sie sie verwenden.
Genießen Sie Dublin! Genießen Sie es, Englisch zu sprechen!



