Englisch in Irland verstehen
Die meisten Studenten, die nach Irland kommen, verfügen über gute Englischkenntnisse. Wir alle haben Filme auf Englisch gesehen, in der Schule gelernt, Musik gehört… und wenn wir ins Ausland gehen, sind wir nicht allzu besorgt, weil wir zumindest die Grundlagen beherrschen! Dann kommen wir an und die Realität der Stadt, die Sie ausgewählt haben, trifft Sie. Der Akzent ist so anders als das, was Sie in der Schule gelernt haben, und es gibt Ausdrücke, die Sie jeden Tag hören, die Sie noch nie zuvor gehört haben (und von denen Sie keine Ahnung haben, was sie bedeuten!).
Das wird Ihnen passieren, egal ob Sie nach Schottland, Kanada, England oder in ein anderes Land ziehen. Aber für die Glücklichen, die sich für Irland entschieden haben, hier ein paar Dinge, die Sie brauchen, um Englisch in Irland zu verstehen.
Wie man die Aussprache des irischen Englisch versteht
-
Der Dublin U-Sound.
Abgesehen davon, dass es im Englischen nur sehr wenige konkrete Regeln für die Aussprache gibt, haben Sie wahrscheinlich gelernt, dass U wie/ʌ klingen sollte./. Doch schon nach einem Tag in Dublin haben Sie Probleme, verstanden zu werden, wenn Sie nach dem „Bus /b ʌs/ Stopp“. In Irland und insbesondere in Dublin sprechen die Menschen das „U“ auf eine bestimmte Weise aus. Man wird Sie viel besser verstehen, wenn Sie nach dem „Bus /b“ fragen. ʊs/ Haltestelle“ und nicht „Bus /bʌs/ aufhören“. Außerdem hören Sie ständig „Bot“ /b ʊt/ in den Gesprächen und wissen nicht, was es ist… und dann sagt eines Tages jemand zu Ihnen „vielen Dank“ /tʌŋk juː vɛri: mʊtʃ/ und es macht alles Sinn… In Dublin geht man in den „Pub“ /pʊb/ und nicht in den „pab“ /pʌb/, sie trinken eine „Tasse“ /cʊp/ und nicht einen /cʌp/ Tee und sie leben in /dʊblin/ und nicht /dʌbli:n/.. Um diese seltsamen phonetischen Symbole zu verstehen, sehen Sie sich dies an interaktive phonetische Tabelle.
Schauen Sie sich das Video unten an, in dem einige brillante Schulkinder aus der Region Ihnen die Aussprache von Dublin beibringen!
Ausdrücke, die Ihnen helfen, Englisch in Irland zu verstehen
-
Wie geht es Ihnen? Geht es Ihnen gut?
In den ersten Tagen in der Stadt hat man das Gefühl, dass sich jeder um Sie und Ihr Befinden kümmert! Wenn Sie im Supermarkt Milch kaufen, fragt Sie die Verkäuferin „Geht es Ihnen gut?“. Als Nächstes fragt der Kellner im Pub „Wie geht es Ihnen?“ und Sie antworten „Mir geht es gut, danke, und Ihnen?“ und das passiert überall, wo Sie hingehen. So nett und warmherzig die Iren auch sind, wenn sie in solchen Situationen diese Fragen stellen, meinen sie eigentlich „Hallo“, „Wie kann ich Ihnen helfen?“, „Was möchten Sie trinken?“ usw. Wenn Sie also Lust auf ein Gespräch haben, sagen Sie ihnen, dass Sie einen schönen Tag haben, und sie werden sich sicher freuen, mit Ihnen ein wenig zu plaudern. Auch sie lieben Gespräche!
-
Wie geht es Ihnen, meine Liebe?
Die Iren sind so liebenswert, dass Sie nur sehr selten mit „Madam“ oder „Sir“ angesprochen werden. Sie ziehen es im Allgemeinen vor, Sie „love“, „pal“, „buddy“… zu nennen.
-
Was ist so lustig?
Die echte irische Art zu fragen „Wie geht es Ihnen?“ oder „Was ist los?“. Ausländer sind oft ziemlich verwirrt darüber, wie Sie diese Frage beantworten sollen. Das werden Sie schon noch lernen. Wenn jemand fragt: „What’s the craic?“, was so viel bedeutet wie „Wie geht es Ihnen?“, lautet die Antwort in der Regel „Grand, and yourself?“, was so viel bedeutet wie „Gut, danke und Ihnen?“. Wenn er fragt: „Was ist los?“, können Sie mit „zero craic“ oder „no craic“ antworten, was bedeutet, dass nichts los ist. Wenn sie hingegen sagen wollen, dass viele gute Dinge passieren, können sie sagen „the craic is ninety“ oder „the craic is mighty“. Sie haben nun eine Vorstellung davon, was das Wort bedeutet, aber Sie müssen in Irland leben, um zu wissen, was craic eigentlich ist.
-
Kommen Sie her (come’ere)
Nein, sie wollen nicht, dass Sie dorthin ziehen, wo sie sind, damit sie Ihnen etwas zeigen können. Wenn die Iren „come’ere“ sagen, meinen sie damit nur, dass Sie zuhören sollen, Sie müssen nicht wirklich „herkommen“. Vielleicht verbringen Sie ein paar Tage damit, über die Tische der anderen zu gehen, bis Sie das lernen (ich weiß, dass ich das getan habe).
-
Ihr Mann, Ihre Frau, Ihre Eine
Das ist eine Art, sich auf jemanden zu beziehen, ohne dessen Namen zu sagen. Jeder in der Unterhaltung scheint zu wissen, wer „Ihr Mann“ ist … abgesehen von den Ausländern in der Gruppe, die immer denken, es sei jemand, der irgendwie mit ihnen verwandt ist. Nein, sie sprechen nicht von Ihrem Freund, Ihrer Freundin… nur von Ihrem einen, verstehen Sie? Grob übersetzt bedeutet „Ihr Mann“ „dieser Kerl“ und „Ihre Frau“ bedeutet „dieses Mädchen/diese Frau“.
Dies sind nur einige der Dinge, die Sie in Ihren ersten Wochen in Dublin wahrscheinlich bemerken werden. Machen Sie sich nichts draus, wenn Sie nach Cork oder Galway oder in eine andere Stadt fahren, denn auch dort wird es unterschiedliche Ausdrücke und Akzente geben, an die Sie sich gewöhnen müssen. Das ist der Spaß daran, eine Sprache von Muttersprachlern in ihrem eigenen Land zu lernen und zu erfahren, dass eine Sprache mehr ist als nur eine Menge Grammatikregeln! Ich hoffe, dass diese Tipps Ihnen das Verstehen des Englischen in Irland erleichtern werden.
Verstehen Sie irische Akzente
Irlands erste Sprache ist Irisch, das auch als Gälisch bekannt ist, aber Sie werden nur selten Menschen treffen, die fließend und in der Öffentlichkeit Irisch sprechen. Natürlich finden Sie Irisch auf Straßenschildern, in Bussen oder Zügen und die Iren lernen es in der Schule, ganz zu schweigen von all den fast unaussprechlichen Namen wie Siobhan, Saoirse und Caoimhe.
Obwohl Sie vielleicht nicht viele Iren irisch sprechen hören, ist es durchaus üblich, verschiedene Arten von irischen Akzenten zu hören, wenn Sie mit Menschen aus dem ganzen Land sprechen. Die wichtigsten irischen Dialekte oder Akzente sind: Dublin-Englisch, Ulster-Englisch und West- und Südwest-Hiberno-Englisch. Aber es gibt auch Hunderte von spezifischeren regionalen Akzenten. Diese Vielfalt an Akzenten kann es schwieriger machen, Englisch in Irland zu verstehen.
Der Dubliner Akzent ist wahrscheinlich derjenige, den Sie am meisten hören werden. Dieser Akzent ist durch das britische Englisch beeinflusst, was auf die über 800 Jahre andauernde britische Besatzung zurückzuführen ist. Es gibt verschiedene Arten von Dubliner Akzenten. Während es innerhalb der Stadt viele verschiedene Akzente gibt, besteht der größte Unterschied zwischen der Northside und der Southside.
Ulster-Englisch wird hauptsächlich in Nordirland gesprochen, da sein Ursprung in Schottland liegt. West- und Südwest-Hiberno-Englisch wird, wie der Name schon sagt, im Westen und Südwesten Irlands gesprochen. In diesem Teil Irlands wird mehr Irisch gesprochen als im Rest Irlands, weshalb der Akzent stärker vom Irischen beeinflusst ist.
Dieses Video gibt Ihnen einige Beispiele für einige irische Akzente:
Und wenn Sie an mehr interessiert sind, können Sie hier nachsehen (https://www.uni-due.de/IERC/index.html) und hören Sie sich einige weitere irische Akzente an.
Ich hoffe, dies hat Ihnen geholfen, die meisten Iren zu verstehen und vielleicht möchten Sie jetzt lernen, mit irischem Akzent zu sprechen.
Viel Spaß beim Lernen und Sprechen in Irland!
Quellen:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English



